【ディアブロ4】翻訳と日本語吹き替えのローカライズ、想像以上に良い感じだな!
218 : 匿名さん 投稿日 : 2023/06/06(火) 09:48
日本語吹き替え、想像以上に良い感じだね

βの時より没入感あるわ
223 : 匿名さん 投稿日 : 2023/06/06(火) 09:50
>>218
そうかな?
翻訳が微妙で装備とか組み合わせが起動しないとかあるらしいけど
222 : 匿名さん 投稿日 : 2023/06/06(火) 09:50
翻訳結構頑張ってるよね
一般NPCにもちゃんと声あるし
230 : 匿名さん 投稿日 : 2023/06/06(火) 09:54
>>218
>>222
自キャラの掛け声(攻撃の時のハッ!とかヤッ)だけ吹き替えされてないみたいなのが気になるわ
他でもたまにあるけどなんであんな短いボイスを撮らないで終わらせるんだろ
369 : 匿名さん 投稿日 : 2023/06/06(火) 10:59
>>230
これすごく気になるわ
声質全然違うから被弾し時に誰だ?ってなる
386 : 匿名さん 投稿日 : 2023/06/06(火) 11:07
>>369
男馬場だと全然気にならないけどどのキャラだろう
394 : 匿名さん 投稿日 : 2023/06/06(火) 11:10
>>386
ネクロ男だよ
声優の声知ってるから余計に違和感があるのかもしれん
402 : 匿名さん 投稿日 : 2023/06/06(火) 11:13
>>386
ローグ女も気になるぞ
387 : 匿名さん 投稿日 : 2023/06/06(火) 11:07
>>230
1台詞毎に声優にギャラが発生するとかしないとか。
だから掛け声はそのままっての多いな。
だったらNPCフルボイスやめて良いのにって話だけど...
228 : 匿名さん 投稿日 : 2023/06/06(火) 09:53
ほんまローカライズには感謝
没入感が全然違うわ



2chまとめ 引用元 : toro.2ch.sc/test/read.cgi/gamerpg/1685946754..

おすすめのまとめ記事